martes, 9 de diciembre de 2008

Inglés para cabritos

[Primero, aclarar que en Perú, se le conoce como "cabritos" a los homosexuales, gays, jotos, etc] :P

A todo esto... jamás pensé que fuera necesario dar clases separando según preferencia sexual :#... salvo que los métodos de enseñanza en otros idiomas añadan algo en especial... o (...) :#

Estaba revisando -no recuerdo que- de mi blog, y ¡oh sorpresa!, un anuncio de google adsense algo agresivo, sazonado con discriminación sexual tal vez...
Supongo que funcionó el "adsense" respecto al post "[Test] Qué tan gay eres?" (del cual me enorgullezo de mi bajo 8%) y no sea "adsense" por el dueño del blog ni por el visitante :P :$

En fin, de repente no es la mejor palabra que pudieron utilizar, pero me pareció divertido y aproveché en hacer una captura de pantalla para el recuerdo...



(clic en la imagen para agrandar)

Está ubicado al centro de los anuncios del rectángulo de borde azul) y dice así:
Ingles para los cabritos
100% libre de aprendizaje foto diccionario interactivo
www.mingoville.com
Un slogan alternativo divertido para ese anuncio pudo ser:
Distintas formas de usar la lengua que no sea con sólo tu idioma.
Como bonus adicional valor agregado, tenemos que dice "100% Libre de aprendizaje" ... sin palabras! :#

2 comentarios:

notlinitlazotla dijo...

Esta raro!!! como que libre de aprendizaje?? y quien sabe asi como para ti "cabrito" significa "persona de genero dudoso" tal vez para los que publicaron eso sea otra coas no?

Anónimo dijo...

Cabrito en chile = chiquillo / chibolo

Quizás para esos lares se fue Adsense, misterios del Orinoco...